英語が苦手な私の北米暮らし

日本で出会った彼と異国籍同士の恋愛から結婚。英語に悩みながらのアメリカ生活日記

東京ネギ

鍋の美味しい季節ですね!
友人+家族が滞在中にも土鍋

を囲んでの夕食の日がありました
IH対応の↑を持っているので、小さなお子さんが居ても怖いこともなくできたので良かった!
お野菜やお肉を楽しんだ後に、閉めはおうどんという流れ(おじやは苦手な人もいた為)
途中で配偶者さんが”家でやってた鍋は違うものだったのね...”と零していたのが印象的でした
10年くらい日本に住んでいた友人にはお馴染みのお料理となっていたものの、配偶者さんは未体験
どうやら”これぞ鍋!”というのを体験して欲しかったのかもな~と思いました

夫と二人の時の鍋は素材も妥協したりすることもあり、長ネギなんかはアジア系スーパーに行かないと手に入らないしお高いので

www.co-3c4.infoリーキで代用したりもします
しかし前回はゲストもいたので
”長ネギ必須!”
というわけで日本スーパーで久しぶりにネギを探したらちょっと恥ずかしい体験をしました

普段あまり買わないので、生鮮食品エリアのどこにあるのか分からずウロウロ
ようやく見つけたものの、”長ネギ”と書いた値札が見つかりません
おや~?と思いつつ恐ろしい値段だったらちょっと泣くので近くにいた店員さんに質問
私:”すみません、これいくらですか?値札が見つけられなくて...”
店員さん:”あぁ、それ?そこ、「東京ネギ」だよ!日本の食材の名前わかんないですよね~!!”
私:”あ!これですか?難しかった~ありがとうございました!”

これ私的には長ネギって言うのよ!と思いつつそんな説明は煩わしいし誰も幸せにならないので咄嗟に話を合わせた私
記憶を手繰り寄せれば確かに長ネギ=東京ネギだった気がしますが、すっかり忘れていました
恐らく店員さんも相手が日本人だとは夢にも思わなかったでしょう
私としても、まさか日本スーパーで日本人でないふりをするとは思いませんでした...!

こんな件はあったものの、鍋自体は美味しく食べられたしやっぱり鍋には長ネギ!
家庭菜園で簡単に作れそうなら家で作りたい!(細めのひょろっとした長ネギが3本で$6でした)
ちらっと調べたらどうやら種まきは3月下旬のようなので、今から調べたり種を取り寄せたりしたいな、と思います
次の冬は長ネギ三昧できますように!